# 原創翻譯 #
# 雖然不知道會不會有人二改但還是請勿二改 #
# 雖然不知道會不會有人分享但還是請註明出處 #   

 

지나버린 시간 속에서
在逝去的時間中
난 길을 잃은 지 몰라
或許我迷了路
I gotta find a way oh
Can you take me higher
멀어지는 별을 보면서
望著漸遠的星星
그때를 그리고 있어
描繪著那個時候
I gotta find a way oh
Can you take me higher
I’m going
I’m going
내가 원했던 건
我曾經想要的東西
어린 날의 나였을까 난
是小時候的我嗎 我
두 눈을 감고 그땔 그리곤 해
閉上雙眼 並描繪著那時候
이 별엔 내가 어울리지
我好像並不適合
못하는 것만 같아서
待在這顆星星 所以
커버린 난 오늘도 어제를 살고 있어
長大的我 今天也活在昨天
지나버린 시간 속에서
在過去的時間中
난 길을 잃은 지 몰라
說不定我迷路了
I gotta find a way oh
Can you take me higher
멀어지는 별을 보면서
看著變遠的星星
그때를 그리고 있어
勾勒著那個時候
I gotta find a way oh
Can you take me higher
I’m going
Sometimes
I wanna go to the past again
That’s the way
This too shall pass away
같은 별을 봐도
就算看著相同的星星
그 때의 나와 지금의 난
當時的和現在的我
닿아 있지 않아
仍無法觸及彼此
많이 달라졌지 의미가
意義改變了很多吧
커튼을 닫아 빛은
拉上窗簾
나와 어울리지 않아
光不適合我
변치 않는 그림자로
就算用著不變的影子
여태 치여 왔어도
活到了現在
전혀 모르고 살았기에
因為渾然不知地活著
누군가의 품에서 더욱 더 쉬고픈 맘
所以更想在某人的懷裡休息的心
지나버린 시간 속에서
在流逝的時間之中
난 길을 잃은 지 몰라
說不定我迷了路
I gotta find a way oh
Can you take me higher
멀어지는 별을 보면서
看著漸遠的星星
그때를 그리고 있어
繪畫著那時候
I gotta find a way oh
Can you take me higher
I’m going
커튼을 닫아 빛은 나와 I’m going
關上窗廉 光和我
Can you take me higher
커튼을 닫아 빛은 나와 I’m going
拉上窗簾 光和我
Can you take me higher
커튼을 닫아 빛은 나와
拉上窗簾 我和光
어울리지 않아
並不合適
변치 않는 그림자로
就算用著不變的影子
여태 치여 왔어도
活到了現在
전혀 모르고 살았기에
因為一無所知地活著
누군가의 품에서 더욱 더 쉬고픈 맘
所以有了更想在某人懷裡休息的心意
    
 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 性感下巴線 的頭像
    性感下巴線

    Translation。

    性感下巴線 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()