# 原創翻譯 #
# 雖然不知道會不會有人二改但還是請勿二改 #
# 雖然不知道會不會有人分享但還是請註明出處 #
발 끝에 닿을 듯한 어둠에
在彷彿要觸碰到腳尖的黑暗中
그림자마저 사라져
連影子也消失了
등뒤로 도망가는 너란 해 Bye
背我而逃 名為你的太陽Bye
궤도를 벗어난 행성
脫離軌道的行星
이별에 우린 부딪히려 해
我們在離別之中碰撞
난 차라리 모든 걸 잊어버린
我寧願渴望
너를 원해
忘記了一切的你
흐르는 별들 속에 헤메던 그때
在流動的星辰之中 曾徘徊的那時
이뤄지지 않을 꿈안에 갇혀 fly away
困在不會實現的夢中 fly away
빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면
若越過光芒能看見那天的你
지금 너와 난 영원을 속삭였을까
那現在的你我是否低語著永恆
Let me catch the light
Let me catch the light
깜깜한 어둠을 건너
越過那漆黑的陰暗
안타까운 시간을 돌려
讓有所遺憾的時間倒流
한 번 더 너를 안을 수 있게
好讓我能夠再次擁抱你
Again
흐르는 별들 속에 헤메던 그때
在流逝的星辰中曾徬徨的那時
이뤄지지 않을 꿈 안에 갇혀
禁錮在不切實際的夢境之中
fly away
빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면
若跨越光芒能見到那天的你
지금 너와 난 영원을 속삭였을까
現在的我們是否低語著永遠
Let me catch the light
Let me catch the light
슬픔에 닿기 전에
在抵達悲傷以前
난 돌려보려 해
我試著倒回
그때 그 자리로
回到當時的那位置
그때 그 자리로
回到當時的那位置
빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면
若是穿越光芒能與那天的你相見
지금 너와 난 영원을 속삭였을까
現在的我和你是否低喃著永遠
Let me catch the light
Let me catch the light