# 原創翻譯 #
# 雖然不知道會不會有人二改但還是請勿二改 #
# 雖然不知道會不會有人分享但還是請註明出處 #  

 

언덕을 넘어 내 모든
越過山丘 與我所有的
고통과 상처를 마주한 채
苦痛和傷痕面對面
나는 강해져가네
我變得更強大了
강해져가네
變得更強大了呢
덤덤한 듯 지나간 기억들을
與貌似淡然而去的記憶
천천히 마주한 채
慢慢地面對面
나는 자유를 향해
我朝向自由
자유를 향해
向著自由而去
울지마 아빠 TV속에 내가 나오니까
不要哭 爸爸 因為我在電視上出現了
어디서든 외로워 하지마
無論身在何處 請不要感到孤寂
두 팔을 벌려줘 내가
請展開你的雙臂
너의 품에 안길 수 있게
好讓我能夠被你擁入懷
난 내가 가야할 길을 알아 
我知道我要走的路 
실수 하며 넘어져도 
就算犯著錯跌倒了
다시 길 위로
我也會再次啟程

 

어둠 속에서 당장 떠날래
我要立刻從黑暗中逃脫
어른들이 하는 말은 다 뻔해
大人們說的話都太過老套
어딘가 있을 정답을 찾아
尋找總會在某處的答案
기나긴 시간 속에서 항상
在漫長的時間中 總是
나는 혼자
我獨自一人
넌 나를 몰라
你並不了解我
잠이 들기 전에 떠올라
入睡前會浮現出
아직까지도 너를 기다려
我至今仍等待著你

 

나는 혼자
我獨自一人
넌 나를 몰라
你並不了解我
잠이 들기 전에 떠올라
入睡前會浮現出
아직까지도 너를 기다려
我至今仍等待著你

 

강은 바다로 흐르고 
江水向著大海流淌
난 수평선을 바라보며
而我望著水平線
그 너머를 상상해
想像著越過那裡的畫面
굳은 상처 위 
在已結痂的傷口上
덧칠한 고통은
再次塗抹的痛苦
나를 늪에 빠뜨릴 수 없네
讓我沒有辦法陷入沼澤中呢
파도 속에 모든 어둠을
要把浪淘中所有的黑暗
쓸어보내고 제자리로
都清掃過後 再次向著我的位置

 

혼자가 되는 시간을 두려워 하지마
不要害怕獨自一人的時間
끝없을 것만 같은 기나긴 터널
彷彿沒有盡頭般 這漫長的隧道
여명을 향해 가슴이 가리키는
向著黎明 跟隨著心所指的
방향을 따라 걸어
方向前行
지나온 순간에 모든 영광을
將所有的榮耀歸給經歷過的時刻
돌리고 난 계속 미래를 봐
我繼續朝著未來向前
언젠간 마주칠 그 날을 위해
為了總有一日會到來的那天
가슴에 사무친 아픔들을 파
將刻骨銘心的痛苦剷除
사랑을 받을 줄 몰라서 좋았고
因為不懂接受愛的方法而開心著
사랑을 줄 줄 몰라서 좋았어
因為不懂給予愛的方法而滿足著
내가 되기 위한 과정
為了成為我的過程
물론 지금은 찾았어
當然現在是找到了
돌아갈 곳은 없어도
就算沒有回頭路
내가 있는 이곳이 내 자리
我現在存在著的這個地方 我的位置
미안해 하지마 엄마가
不要感到抱歉 因為沒有媽媽
없어서 음악에 빠졌고
所以我陷入了音樂
난 이렇게 사랑받네
我是如此地受到喜愛

 

나는 혼자
我獨自一人
넌 나를 몰라
你並不了解我
잠이 들기 전에 떠올라
入睡前浮現出
아직까지도 너를 기다려
至今我仍等待著你
 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 性感下巴線 的頭像
    性感下巴線

    Translation。

    性感下巴線 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()